SSブログ

富士山おまけ 山で見かけた面白い看板 [富士山登山 Aug2008]

アジアでよく見かけて幸せな気分にさせてくれる面白い訳の日本語看板シリーズ。
今回は逆バージョンの富士山編をご紹介します。

2050589
AttentionやUsingのスペル違いはご愛嬌・・・
トイレが泡洗浄なので、使用前と後にこのボタン押してくださいねと言いたいのだろう・・・。
右下に「英語べんきょうしようよ」と日本語で落書きされていました・・・。くはは。
This is a bubble flashing toilet. please push each time before and after you use.とかにするといいでしょうが、楽しいのでこのままにしてほしいです。

2050586
Clanly? きれいに、といいたいのだね。pereodicallyはperiodicallyだね。かわゆい。

2050585
言いたいことはとてもよくわかります!Please refrain from inserting wet notes into the machine. Ask staff for change.とかはいかがでしょう。

2050587
notsafety? あ、not safety ね。
それにしても、we are not responsible for your life and what you doというのがなんだか直訳っぽくてとても笑えるよ~。
ちなみに、この看板は重要なことが書いてあるのでいくつか見たが、よく見ると、英語パートは2006年と書いてある。去年は?そして今年は?

まさかこんなに面白いものがあるなんて気づいたのがあとのほうだったから全部撮れなかったけど、外国人はこれみて喜んでいるんだろうなーーーー。富士山面白い~
nice!(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

トラックバック 0